Det är midsommar. Vi kommer för att löva roboten. Mässingskolossen i sin rustning av rost och mossa. Den som suttit där i alla tider. Fåglarna bygger bo på dess runda huvud och varje vår piper fågelungar i de stora håligheter där det enligt sagorna en gång funnits dödliga ögon. Men vi är inte troende. Vi kommer bara för festligheterna i gläntorna. För det söta vinet från odlingarna i Mälardalens morgondimmor. För fiskmarknaden där bryggorna går samman och vattnet kluckar mot kräftburar och ostronodlingar. En sommar såg vi en albatross. Den ville inte komma nära den sittande roboten utan gjorde en tvär gir och seglade vidare i all sin prakt. Men vi såg den. Liksom roboten hade den en säck under näbben. Sjöfågelns namn kommer från arabiskans al-qadus som betyder ”ämbar” eller ”kruka”.1 En gång i tiden bars Mälarsultanerna omkring i en bepansrad säck under robotens näbb. Då hängde där inte en ceremoniell säck som nu. Det är historia, det är inte religion. Det är ekonomi och alltså sant.
belagt sedan 1783; av engelska albatross med samma betydelse; ombildn. av spa. alcatraz 'pelikan'; av arab. al-qadus 'ämbar(et); kruka(n)' (efter pelikanens hudpåse under näbben) – Svensk ordbok